Monday, November 22, 2010

Japanese Cutural Influences 2

Somewhere in Spanish speaking site noticed about Japanese animator in Australia.  


 
Oooooh, what monaaaaadaaaa ... These three images show how the anime and influence in the West for over 20 years. I notice a clear similarity between Dot and persoanajes of Osamu Tezuka and F. Fujio Fujiko (look in the design: the shape of the face like the Astroboy, big eyes, the upturned little nose and eye shadow (these eternal tabs rimmelizadas) and cheeks (specialty Toriyama)) And if by chance, I would be surprised : The character designer is called Nobuko Burnfield (mestizaje forever!) and the head of animation is called Junko Aoyama, so YES, there is a clear influence of anime in this movie.
オリャー、なんだこりゃ、この3枚は過去20年に西洋アニメに何がおこったんだ。ドットが手塚治虫と藤子不二雄になってる。鉄腕アトムの輪郭、デカ目、小さい鼻と濃い睫毛。鳥山明のほっぺ。なんとキャラデザはバーンフィールド伸子(混血か)で作画監督が青山純子だと。それは日本的な訳だ。

















Sunday, November 21, 2010

Japanese Culture Influences

3/11/2010

Rodney, Eugene, Pablo, Xavier and I had a talk at COFA - Siggraph night - about the cultural influence of animators who were brought up in different cultures.
This is PPT I made for talk.

ロッドニーとユージーンとパブロとザビエルと私、計5人でNSW大学の構内でスピーチをしました。テーマは海外育ちのアニメーターの文化的影響。以下は私のプレゼンテーション内容。



Brought up in 60's Japan, my biggest influence was Osamu Tezuka on TV and manga. I haven't seen Disney since we went to movie twice a year and my brother chose Godzilla and Gamera and I had no say. My first Disney film was Mary Poppins when I was 14.
昭和30-40年代に子供時代を過ごした私の一番のお気に入りは、テレビでも漫画でも手塚治虫。年2回の映画は兄がゴジラとガメラなどばかり選ぶので、ディズニーを経験せず。初めて見たのは14歳でメリーポピンズ。 



As a teenager I got into girl graphic novels. My choice for a future profession  was graphic novel artist. I took some work to publishers to get their comments and I got involved with self publishing groups. But it's not easy make a living in comics - working as a teacher is more sensible. I went to a selective school to study further... what parents didn't know was I'd changed my career choice to animator, and passed the exam at Telecom and Toei Animation while I was in high school. 
10代で少女マンガにのめり込み、漫画家になるつもりで出版社に持ち込んだり、同人誌を出版する。 しかし漫画家で食べて行くのは難しいから、教師になれるよう進学校で勉学に励むはずが、親に隠れてアニメーター修行を積む。在校中にテレコムと東映動画受験し、両方実技合格。



Inside animation studios. Top left to clockwise. Studio Ghibli - Disney - Japanese animation desk top – the desk of Satoshi Kon who recently passed away – the average Japanese animators' work style.
Japanese don't use a disk and work on top peg which is easy to flip and draw on flat surface. 
アニメスタジオ内部。右回りに左上からスタジオジブリ、ディズニー、日本人のトレース台、先日逝去した今敏監督の机(合掌)、平均的アニメーターの仕事ぶり。日本人は回るディスクを使用せず水平に近いので、上タップがめくりながら描くのにも便利。 



Example of Japanese storyboard from Crayon Shin-chan. All vertical and easy to see sideway movement. 
日本の絵コンテ例、クレヨンしんちゃんより。縦列なので横の動きが見やすい。 



Examples of Western storyboad. The Dumm Bunnies (Canada) and Flipper (Australia) both by me. When it's on side panels it interferes with the camera angles when two characters talk. 
西洋の絵コンテ例。ダムバニーズ(カナダ)とフリッパー(オーストラリア)小生作品。横列の際、登場人物の会話と顔の向きに無理が出る。

Comic and illustration work during working as animator in Japan, for a girls magazine published by Sanrio who own Hello Kitty.
日本のアニメーター時代の副業としての サンリオ出版「いちご新聞」より。

Working in Yoram Gross Film Studio, Sydney as layout artist. The Australian Dot series had no consistency with character designs.
オーストラリアのヨーラムグロス・スタジオでドット・シリーズのレイアウトを担当。キャラデザインに統一感がない。
I had the chance to redesign main characters for ' Dot goes to Hollywood ' in the Japanese style. Legs are stumpy like in Astroboy.
「ドットちゃんハリウッドに行く」でメインキャラクターのデザイン担当。 手塚風に足がぽってり太くなるのがアトムの影響。

Australian Book Blinky Bill becomes animation for first time. A competition was held for character redesign and mine was chosen despite very Japanese style. Clockwise from top left, original book - my final design - book illustration by Ariel - movie poster design by Junko - merchandising illustration by Jung-ae - Blinky Bill 3 TV series design by Pablo. For marketing purpose cuteness sells.
オーストラリアの原作本ブリンキービルのアニメ化に際して、スタジオ内でキャラクターデザイン公募があり、思い切り日本ぽい私のデザインが最終決定に。右回りで左上より原作本、最終決定稿、アリエルの絵本イラスト、青山純子の映画ポスター、チョンエーの商品用デザイン、パブロのブリンキービル3のTVシリーズ用デザイン。
In the 80's there was a Koala boom in Japan. All had beady eyes like Hello Kitty. Later on the studio attempted to sell the Australian-styled Blinky Bill to Japan but was unsuccessful because there already was a TV series called ' Blinky the Magic Koala'. Clockwise from top left, Koala Song record - Hello Kitty - Blinky the Magic Koala - koala stickers - Koala snack character.
80年代はコアラブームの時代だが、ほとんどはハローキティのイメージを受けて点目だった。オーストラリアの「ブリンキービル」の日本輸出を 試みたが「不思議なコアラブリンキー」と名前まで同じTVシリーズがあったため不成功に終わる。左上より右回りでコアラのレコード、ハローキティ、不思議なコアラブリンキー、コアラのシール、コアラのマーチ。
had an opportunity to design Angel Babies animation characters based on American design rough. Again I pushed for a Japanese style but this wasn't chosen. At least I enjoyed designing them.
エンゼルベイビーのアニメキャラクターデザインで、またまた日本風に描いてみたら没に。描いてる間は楽しかったけどね。
This is final character design for the pilot film done by Ivylo. Pretty close to the original design roughs.
これが最終決定デザインのパイロット。イバイロのデザインでオリジナルに近い。
I searched Angel Babies before COFA talk and found this. Now Angel Babies are a Nintendo DS game. I'm sure it's a shooting game for hunting down babies one by one.
大学のスピーチの直前、エンゼルベイビーのその後をグーグルしてこれを発見。任天堂DSゲームらしい。一匹ずつ撃ち落とすシューティングゲームだろう。
Three Angel Babies in one glance. On the  left side are my designs, the right top from the pilot film, the bottom right are the game characters. Kids merchandising are chosen by not only kids but mothers who see the cover artwork.
エンゼルベイビー3種を一面で。左側が私のデザイン、右上パイロットフィルム、右下ゲームキャラクター。幼児向け商品は子供と母親の両方が包装デザインで購入決定される。

Saturday, November 20, 2010

3/11/2010


Rodney, Eugene, Pablo, Xavier and I had talk at COFA - Siggraph night - about clutural influence of animators who brought up in different culture.
This is PPT I made for talk.


ロッドニーとユージーンとパブロとザビエルと私計5人でNSW大学の構内でスピーチをしました。テーマは海外育ちのアニメーターの文化的影響。以下は私のプレゼンテーション内容。


Brought up in 60's in Japan, my biggest influence was Osamu Tezuka on TV and manga. I haven't seen Disney since we went to movie twice a year and my brother chose Godzilla and Gamera and I had no say. My first Disney film was Mary Poppines at 14.
昭和30-40年代に子供時代を過ごした私の一番のお気に入りは、テレビでも漫画でも手塚治虫。年2回の映画は兄がゴジラとガメラなどばかり選ぶので、ディズニーを経験せず。初めて見たのは14歳でメリーポピンズ。 
At teens I got into girl graphic novels. My future profession choice was graphic novel artist. I took some to publishers to get comment and involved with self publishing groups. But it's not easy to live on comics but being teacher is. Went to selective school to study further...what parents didn't know was I changed my career choice to animator, and passed exam at Telecom and Toei Animation while I was in high school.
10代で少女マンガにのめり込み、漫画家になるつもりで出版社に持ち込んだり、同人誌を出版する。 しかし漫画家で食べて行くのは難しいから、教師になれるよう進学校で勉学に励むはずが、親に隠れてアニメーター修行を積む。在校中にテレコムと東映動画受験し、両方実技合格。

Inside animation studios. Top left to clockwise. Studio Ghibli - Disney - Japanese animation desk top - Satoshi Kon's desk recently passed away - Japanese average animator's work style.
Japanese don't have disc and work on top peg which is easy to flip and draw on flat surface.
アニメスタジオ内部。右回りに左上からスタジオジブリ、ディズニー、日本人のトレース台、先日逝去した今敏監督の机(合掌)、平均的アニメーターの仕事ぶり。日本人は回るディスクを使用せず水平に近いので、上タップがめくりながら描くのにも便利。 

Example of Japanese storyboard from Crayon Shin-chan. All vertical and easy to see sideway movement.
日本の絵コンテ例、クレヨンしんちゃんより。縦列なので横の動きが見やすい。 

Example of Western storyboad. Dumm Bunnies (Canada) and Flipper (Australia) both by me. When it's on side panels it interferes camera angles of two character talk.
 西洋の絵コンテ例。ダムバニーズ(カナダ)とフリッパー(オーストラリア)小生作品。横列の際、登場人物の会話と顔の向きに無理が出る。
 
 


21/11/2010

Somebody out there noticed Japanese influences to Australian film. This is translated from Spanish blog. I worked with Junko and Yuki in those days.

どこかでオーストラリア・アニメに日本が関わっている事を見抜いた人がいる。スペイン語のブログより。あの頃は純ちゃんとユキちゃんが一緒でした。

Oooooh, what monaaaaadaaaa ... These three images show how the anime and influence in the West for over 20 years. I notice a clear similarity between Dot and persoanajes of Osamu Tezuka and F. Fujio Fujiko (look in the design: the shape of the face like the Astroboy, big eyes, the upturned little nose and eye shadow (these eternal tabs rimmelizadas) and cheeks (specialty Toriyama)) And if by chance, I would be surprised : The character designer is called Nobuko Burnfield (mestizaje forever!) and the head of animation is called Junko Aoyama, so YES, there is a clear influence of anime in this movie.
うわー、おどろきもものき、 過去20年で西洋アニメもここまで変わったか。ドットに手塚治虫と藤子不二夫の共通点が。(大きな目と上向きの小さい鼻と濃いまつげとアトムの顔の輪郭、鳥山明のほっぺ。調べてて驚いた事にキャラクターデザインはバーンフィールド伸子(完璧にミックスだね)で作画監督が青山純子とある。やっぱり日本のアニメの影響がでていたんだ。